C, PHP, VB, .NET

Дневникът на Филип Петров


* Да броим на френски

Публикувано на 03 септември 2009 в раздел Математика.

Наскоро се запознах с "френските числа" и честно казано не знам защо хората така си усложняват живота. Принципно всички знаят, че във Франция се използва двадесетичната бройна система. Това не е съвсем вярно, защото си използват съвсем стандартни арабски цифри от 0 до 9. В същия момент обаче се говори за наследство от двадесетичната бройна система, тоест числата от 1 до 29 са си като нашите, но числото 30 вече се явява "двадесет и десет", 31 "двадесет и единадесет", ..., 39 "двадесет и деветнадесет", 40 "две двадесет" и т.н.

Ако това беше напълно вярно, то бих приел популярното наименование "двадесетична" и нямаше да споря повече. Да, но се оказва, че хората във Франция са си усложнили нещата още повече най-вече заради наименованията. Първите 19 числа си имат свои уникални имена (нормално, защото при тях няма логика за "три-над-десет", понеже "десет" не е стъпка за бройната система):

0 - zéro
1 - un
2 - deux
3 - trois
4 - quatre
5 - cinq
6 - six
7 - sept
8 - huit
9 - neuf
10 - dix
11 - onze
12 - douze
13 - treize
14 - quatorze
15 - quinze
16 - seize
17 - dix-sept
18 - dix-huit
19 - dix-neuf

Първата странност - последните три числа се образуват по абсолютно подобие на десетичната бройна система, защото имаме за 17 "десет-седем", което е аналогично на "седем-над-десет" както е при нас. Е, вече стигнахме до важните двадесетици:

20 - vingt
21 - vingt et un
22 - vingt-deux
23 - vingt-trois
...
29 - vingt-neuf

И тук следва изненада! 30 НЕ е vingt-dix, а е:

30 - trente
31 - trente et un
32 - trente-deux
32 - trente-trois
...
39 - trente-neuf

И отново изненада - 40 трябваше да се чете "две двадесет", но не:

40 - quarante
41 - quarante et un
42 - quarante-deux
...
49 - quarante-neuf

И защо ли вече не се изненадваме:

50 - cinquante
51 - cinquante et un
52 - cinquante-deux
...
59 - cinquante-neuf

И вече свикнахме да си броим по този начин:

60 - soixante
61 - soixante et un
62 - soixante-deux
...
69 - soixante-neuf

Е, къде е прослувутата "двадесетична бройна система"? Дотук всичко си прилича на десетичната с тази разлика, че не казват "три-десет", "четири-десет", "пет-десет" и "шест-десет" а си имат отделни думи - "тронт", "караунт", "сенкаунт" и "соасаунт" (не съм сигурен как се произнасят, но благодаря на Александър от коментарите след статията).

Тук обаче за вас следва нова изненада:

70 - soixante-dix
71 - soixante et onze
72 - soixante-douze
73 - soixante-treize
74 - soixante-quatorze
75 - soixante-quinze
76 - soixante-seize
77 - soixante-dix-sept
78 - soixante-dix-huit
79 - soixante-dix-neuf

Защо точно след 70 нещата се "нормализират" не ми стана ясно, но вече виждаме типично 20тично броене. Числото soixante-dix можем да го преведем като "шест-десет и десет". Така с наследство от сбърканото "шест-десет", което трябваше да бъде "три-двадесет", все пак влязохме в прав път. Да видим какво следва:

80 - quatre-vingts
81 - quatre-vingt-un
82 - quatre-vingt-deux
...
89 - quatre-vingt-neuf
90 - quatre-vingt-dix
91 - quatre-vingt-onze
...
99 - quatre-vingt-dix-neuf

Ура! Числото 80 се появи като "четири-двадесет", точно каквото трябваше да бъде и нататък нещата продължават нормално - 99 например е "четири-двадесет и деветнадесет". Следващите ще ги спомена накратко:

100 - cent
101 - cent un
102 - cent deux
...
120 - cent vingt
121 - cent vingt et un
121 - cent vingt-deux
...
200 - deux cents
201 - deux cent un
202 - deux cent deux
...
220 - deux cent vingt
221 - deux cent vingt et un
222 - deux cent vingt-deux
...
1,000 - mille
...
1,221 - mille deux cent vingt et un
...
2,000 - deux mille
...
10,000 - dix mille
...
100,000 - cent mille
...
1,000,000 - un million
...
2,000,000 - deux million
...
1,000,000,000 - un milliard
...
1012 - un billion
...
1018 - un quintillion
...
10100 - un gogol de
...

Е, вече мога да броя на френски. Честно казано не знам защо на френските числа са им лепнали етикет "двадесетична бройна система" след като тя е една невероятна лингвистична каша и аз я определям дефакто като объркан микс между 20тична и 10тична бройни системи :)

Освен това кой им позволи да използват десетични числа, пък да се перчат с двадесетична бройна система? Не е ли редно да си записват числата по следната конвенция:

{0-19 в 10ична} 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J,
{20-39} 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 1A, 1B, 1C,..., 1J,
{40-...} 20,21,....

Така тяхното 10 ще трябва да е всъщност нашето 20, 1A пък ще бъде 30, а тяхното 20 - нашето 40. Объркахте ли се? Ето, че френската аритметика има сериозна нужда от лингвистична и цифрова промяна ако наистина искат да се фукат, че са "двадесетична нация".

Задача: Напишете с френски думи числото 1,258,391,997.

 



14 коментара


  1. числата 30, 40, 50 и 60 се четат така : Тронт, караунт, сенкаунт, соасаунт.

    1,258,391,997
    milliard deux million cinquante-huit trois mille quatre-vingt-onze neuf cent quatre-vingt-dix-sept

    (миляр ду мильо(носово) сенкаунт юит троа мил (меко л) катра вен онз нъф сон катра вен дис-сет

  2. Спести ми 2 часа ровене с тая статия! Благодаря! Направи една и с гадните им местоимения. :D

  3. Дали някой може да ми напише на френски 152 000. Благодаря предварително!

Добави коментар

Адресът на електронната поща няма да се публикува


*