* Да броим на френски
Публикувано на 03 септември 2009 в раздел Математика.
Наскоро се запознах с „френските числа“ и честно казано не знам защо хората така си усложняват живота. Принципно всички знаят, че във Франция се използва двадесетичната бройна система. Това не е съвсем вярно, защото си използват съвсем стандартни арабски цифри от 0 до 9. В същия момент обаче се говори за наследство от двадесетичната бройна система, тоест числата от 1 до 29 са си като нашите, но числото 30 вече се явява „двадесет и десет“, 31 „двадесет и единадесет“, …, 39 „двадесет и деветнадесет“, 40 „две двадесет“ и т.н.
Ако това беше напълно вярно, то бих приел популярното наименование „двадесетична“ и нямаше да споря повече. Да, но се оказва, че хората във Франция са си усложнили нещата още повече най-вече заради наименованията. Първите 19 числа си имат свои уникални имена (нормално, защото при тях няма логика за „три-над-десет“, понеже „десет“ не е стъпка за бройната система):
0 – zéro
1 – un
2 – deux
3 – trois
4 – quatre
5 – cinq
6 – six
7 – sept
8 – huit
9 – neuf
10 – dix
11 – onze
12 – douze
13 – treize
14 – quatorze
15 – quinze
16 – seize
17 – dix-sept
18 – dix-huit
19 – dix-neuf
Първата странност – последните три числа се образуват по абсолютно подобие на десетичната бройна система, защото имаме за 17 „десет-седем“, което е аналогично на „седем-над-десет“ както е при нас. Е, вече стигнахме до важните двадесетици:
20 – vingt
21 – vingt et un
22 – vingt-deux
23 – vingt-trois
…
29 – vingt-neuf
И тук следва изненада! 30 НЕ е vingt-dix, а е:
30 – trente
31 – trente et un
32 – trente-deux
32 – trente-trois
…
39 – trente-neuf
И отново изненада – 40 трябваше да се чете „две двадесет“, но не:
40 – quarante
41 – quarante et un
42 – quarante-deux
…
49 – quarante-neuf
И защо ли вече не се изненадваме:
50 – cinquante
51 – cinquante et un
52 – cinquante-deux
…
59 – cinquante-neuf
И вече свикнахме да си броим по този начин:
60 – soixante
61 – soixante et un
62 – soixante-deux
…
69 – soixante-neuf
Е, къде е прослувутата „двадесетична бройна система“? Дотук всичко си прилича на десетичната с тази разлика, че не казват „три-десет“, „четири-десет“, „пет-десет“ и „шест-десет“ а си имат отделни думи – „тронт“, „караунт“, „сенкаунт“ и „соасаунт“ (не съм сигурен как се произнасят, но благодаря на Александър от коментарите след статията).
Тук обаче за вас следва нова изненада:
70 – soixante-dix
71 – soixante et onze
72 – soixante-douze
73 – soixante-treize
74 – soixante-quatorze
75 – soixante-quinze
76 – soixante-seize
77 – soixante-dix-sept
78 – soixante-dix-huit
79 – soixante-dix-neuf
Защо точно след 70 нещата се „нормализират“ не ми стана ясно, но вече виждаме типично 20тично броене. Числото soixante-dix можем да го преведем като „шест-десет и десет“. Така с наследство от сбърканото „шест-десет“, което трябваше да бъде „три-двадесет“, все пак влязохме в прав път. Да видим какво следва:
80 – quatre-vingts
81 – quatre-vingt-un
82 – quatre-vingt-deux
…
89 – quatre-vingt-neuf
90 – quatre-vingt-dix
91 – quatre-vingt-onze
…
99 – quatre-vingt-dix-neuf
Ура! Числото 80 се появи като „четири-двадесет“, точно каквото трябваше да бъде и нататък нещата продължават нормално – 99 например е „четири-двадесет и деветнадесет“. Следващите ще ги спомена накратко:
100 – cent
101 – cent un
102 – cent deux
…
120 – cent vingt
121 – cent vingt et un
121 – cent vingt-deux
…
200 – deux cents
201 – deux cent un
202 – deux cent deux
…
220 – deux cent vingt
221 – deux cent vingt et un
222 – deux cent vingt-deux
…
1,000 – mille
…
1,221 – mille deux cent vingt et un
…
2,000 – deux mille
…
10,000 – dix mille
…
100,000 – cent mille
…
1,000,000 – un million
…
2,000,000 – deux million
…
1,000,000,000 – un milliard
…
1012 – un billion
…
1018 – un quintillion
…
10100 – un gogol de
…
Е, вече мога да броя на френски. Честно казано не знам защо на френските числа са им лепнали етикет „двадесетична бройна система“ след като тя е една невероятна лингвистична каша и аз я определям дефакто като объркан микс между 20тична и 10тична бройни системи :)
Освен това кой им позволи да използват десетични числа, пък да се перчат с двадесетична бройна система? Не е ли редно да си записват числата по следната конвенция:
{0-19 в 10ична} 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J,
{20-39} 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 1A, 1B, 1C,…, 1J,
{40-…} 20,21,….
Така тяхното 10 ще трябва да е всъщност нашето 20, 1A пък ще бъде 30, а тяхното 20 – нашето 40. Объркахте ли се? Ето, че френската аритметика има сериозна нужда от лингвистична и цифрова промяна ако наистина искат да се фукат, че са „двадесетична нация“.
Задача: Напишете с френски думи числото 1,258,391,997.
Радвам се, че съм помогнал в такъв случай :)
супер благодаря щте ми помогне по фр ез в училищте
Мерси :)
Мерси много . :)
Суперско!!!
наистина ми беше от полза !
числата 30, 40, 50 и 60 се четат така : Тронт, караунт, сенкаунт, соасаунт.
1,258,391,997
milliard deux million cinquante-huit trois mille quatre-vingt-onze neuf cent quatre-vingt-dix-sept
(миляр ду мильо(носово) сенкаунт юит троа мил (меко л) катра вен онз нъф сон катра вен дис-сет
blagodarq ot surce
И аз уча френски език. много ми помогнах те.
Много ти благодаря!Това го имах за домашна.:)
Изключително полезна статия! Много благодаря!
Спести ми 2 часа ровене с тая статия! Благодаря! Направи една и с гадните им местоимения. :D
Дали някой може да ми напише на френски 152 000. Благодаря предварително!
Ади, така не става – прочети статията и ще успееш да го напишеш сама.